Ước Mơ
Ước Mơ
11/09/2018
Chuyện Trại Fear
Chuyện Trại Fear
11/09/2018

Bảy Ngày Cho Mãi Mãi

Bảy Ngày Cho Mãi Mãi

Bảy Ngày Cho Mãi Mãi

Bảy Ngày Cho Mãi Mãi

Bảy Ngày Cho Mãi Mãi

Tác Giả:

Danh mục: Văn Học Nước Ngoài

Đặt Sách FAHASA
Đặt Sách SHOPEE
Đặt Sách VINABOOK

Download sách Bảy Ngày Cho Mãi Mãi – Marc Levy

Bạn đọc vui lòng nhấp chọn định dạng Ebook (pdf/epub/mobi/azw3) để Download hoặc đọc online. Cảm ơn.

Hình ẢnhTên Sách/EbookDownload – Đọc Online
Bảy Ngày Cho Mãi MãiBảy Ngày Cho Mãi MãiĐỌC ONLINE

DOWNLOAD PDF DOWNLOAD EPUB DOWNLOAD MOBI DOWNLOAD AZW3

Loading...

GIỚI THIỆU SÁCH

Bảy Ngày Cho Mãi Mãi – Marc Levy

“Với bảy ngày cho mãi mãi, một lần nữa Marc Levy lại khiến ta tin vào điều không thể, dẫn dắt ta vào một thế giới hài hước và không kém phần dịu dàng cùng những bất ngờ nối tiếp…” – Amazon.fr
“Một màn hài kịch hư ảo và lãng mạn, khép lại bằng một chuyện tình” – Alapage.com.
Nằm dài trên giường, Lucas nhìn ánh đèn đang nháy liên tục trên chiếc máy nhắn tin. Hắn gấp cuốn sách lại và đặt nó ngay bên cạnh mình, vẻ hoan hỉ. Đây là lần thứ ba trong vòng bốn mươi tám tiếng hắn đọc lại câu chuyện này, và theo trí nhớ thần sầu của hắn thì chưa bao giờ hắn đọc một câu chuyện nào hay như vậy.
Đầu ngón tay hắn mân mê bìa sách. Cái anh chàng Hilton này có khả năng trở thành tác giả mà hắn yêu thích nhất. Hắn lại cầm cuốn sách lên, cảm thấy vô cùng hạnh phúc vì một người khách nào đó đã để quên cuốn sách này trong ngăn tủ đầu giường của phòng khách sạn. Bằng một cử chỉ tự tin, hắn ném cuốn sách vào chiếc va-li vẫn mở nắp nằm phía cuối vai và rời khỏi giường. “Nào đứng dậy và bước đi thôi”, hắn hớn hở nói. Đứng trước tấm gương trên cửa tủ, hắn thắt nút cà-vạt, chỉnh lại chiếc áo vét của bộ com-lê đen trên người, nhặt đôi kính mát trên kệ để gần ti-vi và nhét vào túi áo ngực. Chiếc máy nhắn tin gài trên đỉa quần hắn rung lên không ngớt. Hắn lấy chân đá cánh cửa tủ đứng duy nhất trong phòng sập lại rồi bước về phía cửa sổ. Hắn vén tấm màn màu xám im lìm ra để quan sát mảnh sân bên trong khách sạn, không một làn gió nào thổi đến để xua tan bầu không khí ô nhiễm đang tràn ngập khu hạ của Manhattan và trải dài đến tận rìa khu phố Tribeca.
Hôm nay sẽ là một ngày đầu hè oi bức, Lucas tôn thờ ánh nắng mặt trời, và ai là người biết rõ hơn hắn về tác hại của nó? Trên những vùng đất khô cằn, chẳng phải chính mặt trời đã làm sinh sôi nảy nở đủ các loại mầm bệnh và vi khuẩn sao, chẳng phải chính nó đã cố chấp hơn cả thần chết trong việc loại bỏ những kẻ yếu ớt ư? “Ánh sáng đây rồi!” Hắn vừa véo von hát vùa nhấc điện thoại. Hắn yêu cầu quầy tiếp tân chuẩn bị hóa đơn thanh toán, kỳ nghỉ ở New York của hắn vừa phải kết thúc sớm hơn dự định, rồi hắn rời khỏi phòng. Đến đầu hành lang, hắn giật đứt dây chuông báo động cạnh cửa mở ra cầu thang thoát hiểm.
Ra đến mảng sân con, hắn lấy cuốn sách ra trước khi ném chiếc va-li vào một thùng đựng rác to rồi rảo bước vào một hẻm nhỏ.
Trong khu phố nhỏ SoHo với mặt đường lát gạch lổ chỗ, Lucas hau háu rình mò một ban công có lan can bằng sắt đang ráng cầm cự để khỏi bị đổ sụp xướng nhờ hai chiếc đinh gỉ vẫn cầm cố bám vào tường. Khách trọ ở tầng ba, một cô người mẫu có bộ ngực tuyệt đẹp, cái bụng khiêu gợi và đôi môi mềm mại đã đến nằm trên chiếc ghế dài, hoàn toàn không ngờ vực bất cứ điều gì, mọi thứ thật hoàn hảo. Trong vài phút nữa (nếu như hắn không nhìn nhầm, mà hắn chẳng nhìn nhầm bao giờ), đôi đinh tán sẽ rời ra. Cô nàng xinh tươi sẽ nằm dài phía dưới ba tầng gác, toàn thân giập nát. Máu từ tai chảy ra sẽ len theo các khe hở giữa những viên gạch lát đường tô đậm thêm vẻ kinh hoàng trên mặt cô.
Khuôn mặt xinh đẹp của cô sẽ đọng lại như vậy cho tới khi bị phân hủy trong một chiếc quan tài gỗ thông mà gia đình sẽ nhét cô vào rồi ném cả xuống dưới một lớp đá hoa cùng vài lít nước mắt vô dụng. Không có gì hết, ngoài bốn dòng viết vội được đăng trên tờ báo của khu phố và một vụ kiện sẽ nổ ra chống lại người quản lí tòa nhà. Một gã chịu trách nhiệm về kỹ thuật trong tòa thị chính sẽ bị sa thải (bao giờ chẳng phải có một thủ phảm), một trong những thượng cấp của gã sẽ cho vụ việc rơi vào lãng quên bằng cách kết luận rằng tai nạn đó suýt nữa đã trở thành một thảm kịch nếu chảng may có một vài khách bộ hành đang đứng dưới ban công. May mà có Chúa trời phù hộ, mà cuối cùng thì đó chính là vấn đề của Lucas.
Một ngày suýt nữa đã có thể bắt đầu tuyệt vời nếu như từ trong căn hộ xinh xắn ấy không có tiếng chuông điện thoại reo lên, và nếu như cái kẻ ngu ngốc sống trong căn hộ ấy đã không để quên điện thoại di động trong buồng tắm. Con bé ngu dốt và khờ khạo đứng dậy đi lấy điện thoại: rõ ràng là bộ nhớ của một chiếc máy Mac còn lớn hơn bộ não của một người mẫu, Lucas thất vọng tự nhủ.
Lucas nghiến răng khiến đôi hàm kêu lên kèn kẹt, hệt như âm thanh phát ra từ chiếc xe cam-nhông chở rác từ đầu phố đi xuống đang tiến lại gần chỗ hắn, đi đến đâu là cả đoạn phố rung lên rền rĩ. Một tiếng rắc đang gọn vang lên, cả khối kim loại bung khỏi bức tường và đổ sụp xuống. Một thanh lan can văng thật mạnh vào khung cửa sổ tầng dưới làm ô cửa kính vỡ tung toé. Một mớ khổng lồ các thanh sắt gỉ sét, nơi trú ẩn lý tưởng cho những tập đoàn trực khuẩn uốn ván, đổ ập xuống mặt đường. Mắt Lucas lại sáng lên lần nữa khi một thanh rầm bằng kim loại nhọn hoắt đang rơi xuống đất với một tốc độ chóng mặt. Nếu như những tính toán tức thời của hắn chính xác, thì chưa phải đã hoàn toàn hết hi vọng. Hắn uể oải bước ra mặt đường, buộc người lái xe bên phải hãm tốc độ lại. Thanh rầm liến xuyên ngang khoang lái của xe chở rác và đâm thẳng vào ngực người lái xe. Chiếc xe ben đột ngột bị đánh lái ngoặc sang một bên. Hai công nhân vệ sinh đứng ngất ngưởng trên khoang sau không kịp kêu tiếng nào: một người bị rơi tõm ngay vào cái mõm đang há toát ra ở phía sau xe và lập tức bị nghiền nát bởi bộ hàm nghiền rác vẫn điềm nhiên vận hành như không có chuyện gì xảy ra, người kia bị hất về phía trước và trượt đi trong trạng thái bất tỉnh trên mặt đường đá dăm. Trục trước của chiếc xe đè nghiến qua chân anh ta. Vẫn trên đà trôi, chiếc xe tông vào một cột đèn đường và hất tung nó lên không trung. Các dây điện bị bứt ra trơ trụi vừa hay rơi tõm xuống rãnh nước bẩn bên đường. Một chùm tia lửa toé ra báo hiệu một cú chập điện tuyệt vời trong cả khu nhà. Khắp khu phố, các đèn ngã tư tắt phụp rồi chuyển sang màu đen ngòm như màu bộ com-lê trên người Lucas. Xa xa, bắt đầu có tiếng xe cộ đâm sầm vào nhau vì thiếu đèn báo hiệu nơi các ngã tư. Ở chỗ giao nhau giữa đường Crosby và đường Spring, chiếc xe chở rác điên cuồng đâm vào một chiếc ta-xi màu vàng đã không kịp tránh do quá bất ngờ. Bị xô mạnh ngang sườn xe, chiếc Ta-xi của hãng Yellow Cab lao vào lớp cửa kính của cửa hàng bán đồ lưu niệm thuộc bảo tàng Nghệ thuật hiện đại. “Lại thêm một hình trang trí cho cửa kính; Lucas thì thầm. Trục trước của chiếc xe ben trườn lên một chiếc xe đậu bên đường, đôi đèn pha giờ tắt ngóm chỉa thẳng lên trời. Chiếc xe nặng trịch giờ méo đi trong tiếng rách xé tai của lớp vỏ tôn trước khi đổ nghiêng về một bên. Hàng tấn rác đổ thốc tháo từ khoang chứa ra đường tạo thành một tấm thảm nhớp nhúa. Sau tiếng ồn ào của tấn thảm kịch vừa xong là một sự im lặng chết chóc. Mặt trời vẫn bình thản leo tiếp quãng đường lên đỉnh, sức nóng của những tia nằng nhanh chóng làm bầu không khí trong khu phố trở nên hôi thối nồng nặc. Lucas chỉnh lại cổ áo sơ-mi, hắn rất ghét để vạt sơ-mi thò ra khỏi áo vét. Hắn ngắm nhìn bãi chiến trường do thảm hại vừa qua còn để lại xung quanh. Theo đồng hồ đeo tay của hắn thì bây giờ có chín giờ sáng, và cuối cùng thì một ngày đẹp trời cũng đã bắt đầu. Người lái ta-xi gục đầu trên vô-lăng, khiến còi xe kêu inh ỏi hòa với tiếng còi phát ra từ những chiếc xe kéo rơ-mooc trong cảnh New York, một chốn tuyệt vời trong những ngày đẹp như buổi sáng chủ nhật cuối thu này. Lucas đi về phúa cảng. Ở đó có một chiếc trực thăng đang chờ để đưa hắn đến sân bay LaGuardia, máy bay của hắn sẽ cất cánh trong sáu mưới sáu phút nữa.

Sách/Ebook Cùng Chủ Đề:

Loading...

Bình Luận Của Bạn: